Humans undergo a metamorphosis — from a fish-like embryo through the first cry and gasp for air to standing upright. Guided by the hands of elders, we learn to walk and step into the adventure of life. In my parental home, in Lieboch, the place of my childhood, this adventure was, in retrospect, reduced to a few key landmarks: moving clockwise — the kindergarten and elementary school, the supermarket, the inn, the bakery, and the church. At the town’s center, the Ur-Liubōcha — a wooden sculpture by an unknown artist — still turns, gazing upon much that has remained unchanged. I, too, return time and again to this place to spend time with those who mean the world to me.
Deutsch
Der Mensch durchläuft eine Metamorphose – vom einem fischähnlichen Embryo über den ersten Schrei und Atemzug bis hin zum aufrechten Gang. An der Hand der Großen lernt er gehen und tritt ein in das Abenteuer Leben. In Lieboch, dem Ort meiner Kindheit, war dieses Abenteuer rückblickend auf einige wenige Fixpunkte reduziert: im Uhrzeigersinn der Kindergarten und die Volksschule, der Supermarkt, das Gasthaus, der Bäcker und die Kirche. Im Zentrum des Ortes dreht sich bis heute der Ur-Liwocher – eine Holzskulptur eines unbekannten Künstlers – und blickt auf vieles, das geblieben ist. Auch ich kehre immer wieder an diesen Ort zurück, um Zeit mit jenen zu verbringen, die mir die Welt bedeuten.
ภาษาไทย
บ้านเกิด, ไลบอค, ออสเตรีย
มนุษย์ผ่านกระบวนการเปลี่ยนแปลง — จากตัวอ่อนที่มีลักษณะคล้ายปลา สู่เสียงร้องและลมหายใจแรก ก่อนจะลุกขึ้นยืนด้วยสองขาได้เอง ภายใต้การนำทางของผู้ใหญ่ เราเรียนรู้ที่จะเดิน และก้าวเข้าสู่การผจญภัยที่เรียกว่าชีวิต ที่บ้านเกิดของผมในไลบอค เมืองเล็ก ๆ ที่ผมเติบโตขึ้นมา การผจญภัยนั้นในมุมมองปัจจุบันถูกย่อให้เหลือเพียงจุดหมายไม่กี่แห่ง: เดินตามเข็มนาฬิกา — โรงเรียนอนุบาลและโรงเรียนประถม ซูเปอร์มาร์เก็ต โรงแรมเล็ก ๆ ร้านขนมปัง และโบสถ์ ที่ใจกลางเมือง ยังคงมีรูปปั้นไม้ชื่อ Ur-Liubōcha โดยศิลปินนิรนามหมุนอยู่ และมองไปยังสิ่งต่าง ๆ ที่แทบไม่เปลี่ยนแปลง ผมเองก็กลับมาที่นี่อยู่เสมอ เพื่อใช้เวลากับผู้คนที่มีความหมายที่สุดในชีวิตของผม